Educación en estándares web, en abierto. ¿Te apuntas?

Como sabéis los que seguís este blog, uno de mis intereses personales y profesionales es el de la educación en estándares web. Tengo la suerte de ser el responsable de la asignatura de Lenguajes y estándares web del grado de Multimedia de la UOC, en la que pretendemos formar a nuestros estudiantes en el buen uso del HTML y el CSS, respetuoso con los estándares, la accesibilidad y demás.

Cuando comenzábamos a desarrollar la asignatura (de esto ya hace una buena temporada…) comenzaba a circular por la web una iniciativa de Opera, el Web Standards Curriculum, que ha ido creciendo desde entonces hasta convertirse en el Web Standards Curriculum del W3C. Si seguís el enlace podéis ver que un buen montón de los artículos cuenta con traducciones al español y al catalán. Si se me (nos) permite colgarnos la medalla, muchas de ellas son mérito de la UOC, que se encargó de ello y las publicó, en abierto, como curriculum de estándares web Opera hace un año y medio ya (hace unos meses añadimos la traducción de unos cuantos artículos sobre HTML5).

A través de la traducción tuve el gustazo de conocer a Chris Mills, evangelista de los estándares web para Opera (y mejor persona (-:), «culpable» máximo de la existencia del curriculum y, además, actualmente, uno de los «chairs» del Web Education Community Group del W3C que pretende, ya os lo habréis imaginado, mejorar la todavía tristemente pobre educación web disponible para todo aquel (no son pocos) que quiera dedicarse a esto del diseño y el desarrollo web.

Al grano

Una de las cosas de las que son conscientes en el grupo es que es muy necesario un esfuerzo de internacionalización y localización para cruzar las barreras del inglés. Y es por ello que se han dedicado a lanzar un Spanish and Catalan education project cuyo primer objetivo es llevar todas las traducciones existentes al wiki del W3C y, después, actualizarlas y, sobre todo, añadir nuevos y mejores contenidos y ponerse en contacto con la comunidad de formadores y estudiantes para mejorar en la medida de lo posible el estado de la cuestión.

Por aquellas cosas de la vida, ahora mismo figuro como ‘coordinador’ (un cargo del que me encantaría abdicar cuanto antes, por cierto…) del proyecto. Que quiere decir que…

Se buscan voluntarias y voluntarios

Interesante proyecto, ¿no? Las barreras de entrada son mínimas. En una primera fase se busca gente capaz de copiar y pegar desde Mosaic y el resto de traducciones al wiki del W3C. Después necesitaremos a quien quiera y pueda revisar todos esos contenidos, cruzarlos con las actualizaciones que se han hecho en inglés para ponerlos al día, voluntarios de traducción y creación de materiales y lo que vaya saliendo.

¿Y cómo me apunto? Esa es la pregunta que quería oir :-). Las instrucciones (en inglés, que resultará útil aunque, como decía, hay tareas que se pueden realizar sin dominar el idioma de Shakespeare). ¡Nos vemos por allí!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *