Los tuitlinks de la semana (23)

Ya os sabéis la canción, ¿verdad? Los mejores (en mi modesta opinión) enlaces que he puesto en mi cuenta de Twitter (@chechar) a lo largo de la semana…

Un par de listas curiosas

9 Nerdy Film Locations You Need to Visit in Your Lifetime (me quedo con la 2, claro, pero por poco…) http://j.mp/u3ztRb

los cinco mejores juguetes de todos los tiempos. podréis discutir el orden, pero no los ítems de la lista :-) http://j.mp/unqjva

Los de desarrollo web

Me permito destacar, para empezar, un proyecto interesante que busca voluntarios, aunque sea una forma muy retorcida de enlazar la entrada inmediatamente anterior a esta en este blog :-):

en el blog, algo más de información sobre el Spanish and Catalan education project del W3C http://j.mp/rZEmmn

Y seguimos con el resto…

my head hurts now… MT @brucel: First, Understand Your Screen: solid and somewhat discouraging research http://bit.ly/t8xLO7 #mobile #html5

RT @mesh Why HTML5 Media is not Enough : http://ofmlabs.org/articles/dublin.html

:-D MT @idoiru: Por cierto, a los diseñadores os gustará ver el siguiente menú http://bit.ly/gVwWVy

http://ql.io/, a declarative, data-retrieval and aggregation gateway for quickly consuming HTTP APIs (vía @softmodeling)

La bronca de la semana es para Microsoft. No me he cortado, en ocasiones, en ponerme del lado del equipo que desarrolla Explorer. Pero lanzar una ‘plartform preview’ que sólo funciona en un sistema operativo que ni siquiera está en el mercado me parece digno de una fuerte colleja virtual…

win8 only? come on, microsoft! :-( RT @IE: IE10 Platform Preview 4 now available: http://bit.ly/fBYWRY (Win8 dev preview required) #IE10

Responsive Image Hierarchy. una ilustración de los problemas a los que te enfrentas con el ‘responsive’… http://j.mp/v19GJr

#accesibilidad WAI-ARIA Gets Ready for a Starring Role in HTML5 http://j.mp/vpwF6t

Y los audiovisuales para cerrar

Mahna Mahna. How a ditty from a soft-core Italian movie became the Muppets’ catchiest tune http://j.mp/rNRuLv

[haciendo la ola] RT @cssbarcelona: «80s Classic Video Games Ringtones» http://kcy.me/60ia #Spotify De nada ;)

#precioso #barcelona la proyección sobre el ayuntamiento de las fiestas de la Mercè. imperdible. espectacular http://j.mp/tnkqam

[vimeo]http://vimeo.com/29670498[/vimeo]

Educación en estándares web, en abierto. ¿Te apuntas?

Como sabéis los que seguís este blog, uno de mis intereses personales y profesionales es el de la educación en estándares web. Tengo la suerte de ser el responsable de la asignatura de Lenguajes y estándares web del grado de Multimedia de la UOC, en la que pretendemos formar a nuestros estudiantes en el buen uso del HTML y el CSS, respetuoso con los estándares, la accesibilidad y demás.

Cuando comenzábamos a desarrollar la asignatura (de esto ya hace una buena temporada…) comenzaba a circular por la web una iniciativa de Opera, el Web Standards Curriculum, que ha ido creciendo desde entonces hasta convertirse en el Web Standards Curriculum del W3C. Si seguís el enlace podéis ver que un buen montón de los artículos cuenta con traducciones al español y al catalán. Si se me (nos) permite colgarnos la medalla, muchas de ellas son mérito de la UOC, que se encargó de ello y las publicó, en abierto, como curriculum de estándares web Opera hace un año y medio ya (hace unos meses añadimos la traducción de unos cuantos artículos sobre HTML5).

A través de la traducción tuve el gustazo de conocer a Chris Mills, evangelista de los estándares web para Opera (y mejor persona (-:), «culpable» máximo de la existencia del curriculum y, además, actualmente, uno de los «chairs» del Web Education Community Group del W3C que pretende, ya os lo habréis imaginado, mejorar la todavía tristemente pobre educación web disponible para todo aquel (no son pocos) que quiera dedicarse a esto del diseño y el desarrollo web.

Al grano

Una de las cosas de las que son conscientes en el grupo es que es muy necesario un esfuerzo de internacionalización y localización para cruzar las barreras del inglés. Y es por ello que se han dedicado a lanzar un Spanish and Catalan education project cuyo primer objetivo es llevar todas las traducciones existentes al wiki del W3C y, después, actualizarlas y, sobre todo, añadir nuevos y mejores contenidos y ponerse en contacto con la comunidad de formadores y estudiantes para mejorar en la medida de lo posible el estado de la cuestión.

Por aquellas cosas de la vida, ahora mismo figuro como ‘coordinador’ (un cargo del que me encantaría abdicar cuanto antes, por cierto…) del proyecto. Que quiere decir que…

Se buscan voluntarias y voluntarios

Interesante proyecto, ¿no? Las barreras de entrada son mínimas. En una primera fase se busca gente capaz de copiar y pegar desde Mosaic y el resto de traducciones al wiki del W3C. Después necesitaremos a quien quiera y pueda revisar todos esos contenidos, cruzarlos con las actualizaciones que se han hecho en inglés para ponerlos al día, voluntarios de traducción y creación de materiales y lo que vaya saliendo.

¿Y cómo me apunto? Esa es la pregunta que quería oir :-). Las instrucciones (en inglés, que resultará útil aunque, como decía, hay tareas que se pueden realizar sin dominar el idioma de Shakespeare). ¡Nos vemos por allí!

Los tuitlinks de la semana (22)

Un domingo más, un resumen más de lo que he enlazado durante la semana desde @chechar

Lecturas diversas

RT @yagoabascal Buena lectura mañanera: @MiquelP traduce a un idioma comprensible la Sentencia de Bizkaia que considera delito enlazar https://responsabilidadinternet.wordpress.com/2011/11/24/analisis-de-la-sentencia-contra-fenixp2p-y-mp3-es/

How to stop the bogus bonus (o la imperiosa necesidad de transparencia en los mercados financieros). por @timhartford http://j.mp/rrqLcs

BBC News – What’s the matter with Spain? http://j.mp/tNy27p

Los de desarrollo web

horas de diversión (ojo, podría contener trazas de mates y programación) http://fhtr.org/BasicsOfThreeJS/ + http://webglplayground.net/

Jonathan Hoefler, uno de los reyes de la tipografía, hablando de web (y más). *gran* charla, y cortita :-) http://j.mp/w1JFNK

excelente, del MAX 2011: Building Interactive Content Using HTML5 Canvas http://j.mp/rXUHFr

RT @designshack 6 Thinks I Learned About Print Stylesheets From HTML5 Boilerplate http://bit.ly/vVeQPF

Chrome Dev Tools Tips and Tricks (el enlace, mejor con Chrome, me temo) http://devtools-11.appspot.com/#1

HTML5 Cross Browser Polyfills http://j.mp/sb5Pz5

The trials and tribulations of HTML video in the post-Flash era http://j.mp/tZjUAT

Lea Verou: 10 things you might not know about CSS3 http://j.mp/trUcNE

Y los visuales para cerrar…

va tocando resumir el año. las mejores fotos del año, según Full Focus, de Reuters http://j.mp/u4anWm

IMAGINARY: Una mirada matemática http://j.mp/vm6V24

bru. tal. Design of the 60s and 70s for nerds http://j.mp/sZhLde

Jonathan Hoefler: buenas noticias para la tipografía en la web

Afortunadamente, no es noticia que los buenos tipógrafos (y Jonathan Hoefler, de Hoefler & Frere-Jones es uno de los mejores, no lo duda nadie) son conscientes, por un lado, de que esto de las tipografías para la pantalla es un problema muy complicado y, por el otro, que no se puede ignorar la web. Pero sí lo es que AIGA, una de las organizaciones de más prestigio en el mundo del diseño (si no la que más) le proponga dar una charla sobre ambos temas.

La recomendación es que veáis la charla, dado que Hoefler es un orador notable, además de excelente diseñador, y apenas os robará media hora de vuestro tiempo. Me permito recoger unas pocas capturas de pantalla de algunos de los puntos álgidos de la presentación (que no los únicos). Disculpad las capturas de poca calidad y el montaje poco elegante :-S.

Me ha encantado, por ejemplo, que le dedicara un rato a recordar que hay muchas tecnologías englobadas dentro del concepto «pantalla» y que hay que tenerlas a todas en cuenta:

Foto de dos pantallas (iPad y Kindle) mostrando la misma tipografía con difrencias notables en el resultado. Ambas pantallas muestran el texto bien, de manera muy diferente
Ni mejor ni peor. Diferente

Más obvio, desde luego, es el tema de las resoluciones. Pero no por ello puede obviarse:

Foto del mismo texto en dispositivos del mismo fabricante pero de resoluciones muy diferentes. Naturalmente, el dispositivo de resolución mayor muestra la tipografía con mayor precisión
La resolución sí importa (aunque dentro de unos límites, si se me permite)

Pero, sobre todo, me ha gustado muchísimo que recordara que, incluso fijando las variables de resolución y tecnología, cada sistema operativo «rasteriza» la información vectorial de la tipografía (incluso cuando esta tipografía tiene «hinting») de maneras diferentes:

Un cierto elemento tipográfico y su rasterización, usando la misma tecnología, a través de cuatro sistemas operativos de dos fabricantes diferentes
¿Alguien se anima a identificar qué sistema operativo produce cada uno de estos resultados?

Excelente charla, insisto.

CSS para impresión: saltos de página y control de viudas y huérfanos

(De vez en cuando uno se encuentra con algo que apenas conoce, se pone a profundizar y no encuentra un recurso en dos segundos en Google que resuma de manera efectiva y eficiente lo que hay que saber sobre el tema. Seguramente porque no he buscado bien, pero ese ha sido el caso después de leer 6 Things I Learned About Print Stylesheets From HTML5 Boilerplate. Por tanto, dejo mi resumen aquí.)


Uno de los puntos en los que casi nunca pensamos cuando hacemos el CSS de una página es el de los estilos para impresión. Es posible que en un futuro cercano, de dispositivos móviles ubicuos y acceso a internet bueno-bonito-y-barato (podemos soñar, ¿no? :-P) dejemos de imprimir páginas web, pero hasta que eso llegue de-verdad-de-la-buena, pasa con frecuencia que imprimimos páginas web con resultados que dejan bastante que desear. No hablaré ahora de @media, sino de cinco propiedades CSS (CSS2, además, especificadas aquí) que, me da la impresión, son unas grades desconocidas y nos permiten mejorar algunas cosas sin mucho esfuerzo.

Las tres primeras de dichas propiedades son page-break-before, page-break-after y page-break-inside que, como su propio nombre indica, impiden saltos de página antes, después o dentro del elemento HTML que especifiquemos, respectivamente. Así, por ejemplo, podríamos usar h2 { page-break-after: avoid; } para evitar que un título de segundo nivel fuese lo último impreso en una página, cosa que lo separaría del párrafo que siempre viene a continuación en nuestro diseño, si fuera el caso. O, en caso que usemos títulos de tercer nivel muy largos, también nos podría interesar h3 { page-break-inside: avoid; }. Los valores permitidos para estas tres propiedades son auto, always (útil para elementos que queremos como final de página), avoid, inherit y left o right, que fuerzan uno o dos saltos de página antes o después del elemento, de forma que la siguiente página sea par (left) o impar (right).

Las otras dos propiedades son orphans y widows que, respectivamente controlan la aparición de huérfanos y viudas en el texto impreso (un huérfano es una línea que se queda sola al inicio de una página, mientras que una viuda es una línea que se queda sola al final). Por ejemplo, p { orphans: 3; widows: 3; } indica al navegador que debe hacer todo lo posible para que un párrafo no tenga menos de tres líneas ‘colgadas’ al inicio o final de una página.

¿Y el soporte de los navegadores? Uno esperaría que algo que es parte de CSS2 ya sería universal desde hace eones. Casi. Según la wikipedia, quedan los siguientes problemas:

  • Firefox y los navegadores Webkit (esto es Chrome y Safari), para page-break-before y page-break-after, sólo soportan los valores always y auto. No servirán de nada, por tanto, avoid, inherit y left o right. A ver si algún día implementan, al menos, avoid. Sirva como acicate el recordatorio de que que Internet Explorer lo tiene desde la 4.0 (allá por el jurásico superior) y que Opera lo tiene también desde hace unos cuantos eones.
  • Firefox, además, no implementa ni page-break-inside ni widows ni orphans :-(.

Aún a pesar de la falta de soporte de algunos de los navegadores más populares, no deja de ser un detalle tener en cuenta el CSS para paginación para los usuarios que disfrutan de navegadores más conscientes de la importancia de la impresión, especialmente en sitios en que anticipamos que los usuarios se van a llevar el contenido con ellos en papel.


Yapordiós. Es publicar la entrada y aparecer How To Set Up A Print Style Sheet