Archivo de la categoría ‘Lost in translation’

¿Pueden los hackers ser héroes?

Tendrás que acceder al original en http://obm.corcoles.net/20130329/pueden-los-hackers-ser-heroes/ para ver el vídeo. Un vídeo bastante interesante del fantástico Off Book. Los subtítulos en castellano, cortesía de un servidor (se aceptan sugerencias de mejora) :-)

Poder e internet

(Lo que sigue es una traducción (no autorizada) de lo aparecido en el blog de Bruce Schneier, Power and the Internet el 31 de enero de 2013. Como siempre que hago estas cosas, el interés es ponerlo al alcance de aquellos para los que el inglés es una barrera. Y siempre es mucho más recomendable [...]

Por qué Google no nos está volviendo estúpidos… ni inteligentes

Le robo el título (y la inmensa mayoría del contenido de esta entrada) a Chad Wellmon, un estudioso de la Ilustración de la Universidad de Virginia, que publicaba hace unos meses Why Google Isn’t Making Us Stupid… or Smart en The Hedgehog Review, uno de los journals de su universidad, dándole un poco de necesaria [...]

Nuevas reglas

Extraído/traducido de una imprescindible (y discutible a veces, desde luego) ) pieza de opinión del New York Times, New Rules, escrita por el ‘Pulitzer’ Thomas L. Friedman. … Ese mundo ha desaparecido. Ahora el sistema es más abierto. La tecnología y la globalización destruyen puestos de trabajo menos cualificados más deprisa, mientras que aumentan constantemente [...]

A vueltas con Internet Explorer…

La cantinela constante de que “Internet Explorer X es el nuevo Internet Explorer 6″ cansa. Mucho. Microsoft ha hecho mucho para intentar corregir sus transgresiones pasadas, y parece que todavía queda mucha gente que no está dispuesta a olvidar viejos rencores. Siempre habrá un navegador que va por detrás de los demás. Primero fue Mosaic [...]

Subscribe to RSS Feed Follow me on Twitter!
Performance Optimization WordPress Plugins by W3 EDGE